I want you… to get up now.

We know things are bad, worse than bad! They’re crazy! It’s like everything everywhere is going crazy, so we don’t go out anymore. We sit in the house, and slowly the world we are living in is getting smaller, and all we say is, ‘Please, at least leave us alone in our living rooms! Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials and I won’t say anything. Just leave us alone.’ Well, I’m not gonna leave you alone!

 

I want you to get mad. I don’t want you to protest. I don’t want you to riot – I don’t want you to write to your congressman because I wouldn’t know what to tell you to write. I don’t know what to do about the depression and the inflation and the Russians and the crime in the street. All I know is that first you’ve got to get mad. You’ve got to say, ‘I’m a human being, God damn it! My life has value!’

 

So… I want you… to get up now. I want all of you to get up out of your chairs. I want you to get up right now and go to the window. Open it, and stick your head out, and yell:

 

‘I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore!’

Network (1976)

Sabemos que las cosas están mal, ¡peor que mal! ¡Están locas! Todo en todas partes se vuelve loco y ya no queremos salir a la calle. Nos quedamos en casa y lentamente el mundo en que vivimos se empequeñece, y sólo decimos: “¡Por favor, dejadme vivir tranquilo en mi living! Dejadme con mi tostadora, con mi radio, mi televisor, y mis electrodomésticos y no diré nada, ¡dejadme en paz!”  Pues, ¡yo no voy a dejarles en paz!

 

Quiero que se irriten conmigo. No que protesten, ni que hagan manifestaciones, ni que escriban a su diputado, porque yo no sabría decirles qué es lo que deben escribir. No sé qué hacer con la crisis, ni con la inflación, ni con los rusos, ni con el crimen en las calles. Lo único que sé es que tienes ustedes que montar en cólera. Tienen que decir : “¡Soy un ser humano, maldita sea! ¡Mi vida tiene un valor!”

 

Quiero… que ahora… se levanten todos, que se levanten todos de sus sillones. Quiero que se levanten todos y que vayan a sus ventanas, que las abran y que saquen la cabeza gritando:

 

“¡Estoy más que harto y no quiero seguir soportándolo!”

Network, un mundo implacable (1976)